▷ ¿Cómo se utilizan already, still y yet en inglés?
¡Hola de nuevo! En el post de hoy nos vamos a centrar en uno de los “comecocos” más frecuentes del inglés. Seguramente a más de uno, en algún momento, el tema le ha dado dolor de cabeza. Pues bien, hoy vamos a tratar de explicar estos tres adverbios ( diferencias entre ALREADY, STILL AND YET ) de tiempo para facilitar su uso. Veámoslos uno por uno con sus respectivos ejemplos:
¿Cómo se usa ALREADY en inglés? ¿Qué significa?
En español, already se podría traducir por: “ya”. Se utiliza en frases como, por ejemplo:
▪ Ya sé lo que quiero hacer el sábado — I already know what I want to do on Saturday.
▪ Ya he terminado mi proyecto. — I have already finished my project.
Se suele utilizar en oraciones afirmativas e interrogativas que están en presente simple o presente perfecto. Un ejemplo del uso de “already” en oraciones interrogativas podría ser:
▪ Voy de camino, ¿estás ya allí? — I am on my way, are you already there?
▪ ¿Se ha leído ya el libro que le presté? — Has she already read the book I lent her?
Si nos fijamos en su posición dentro de la frase teniendo en cuenta los ejemplos, podemos afirmar lo siguiente:
Cuando las oraciones están en presente, el adverbio se coloca entre el sujeto y el verbo. (I already know it)
Sin embargo, cuando las oraciones están en presente perfecto (afirmativo), se colocaría entre el verbo “have” y el verbo en participio. (I have already told you).
En las oraciones interrogativas que están en presente simple o perfecto, se coloca entre el sujeto y el verbo. (Are you already there?), (Has she already read the book?).
¿Cómo se utiliza STILL en inglés? ¿Qué significa?
Utilizamos el adverbio “still” cuando queremos expresar algo que, o bien no ha ocurrido todavía, o continuó en el pasado y se extiende hasta el presente porque todavía no ha finalizado. En español se puede traducir por: aún/todavía.
Podemos utilizar este adverbio en frases tanto como positivas como negativas o interrogativas.
En cuanto a su posición en la oración, se coloca antes del verbo, a no ser que se trate del verbo “to be”, en cuyo caso se colocará después. Por otro lado, si el verbo tiene dos partes, se colocará entre los dos verbos. Si uno de esos verbos es negativo, se colocará antes de éste. Veamos algunos ejemplos:
▪ I still haven’t finished my homework —Todavía no he terminado mis deberes.
▪ He is still thinking of what happened yesterday — Todavía está pensando en lo que pasó ayer.
▪ Are you still worried about the exam? — ¿Todavía estás preocupado por el examen?
▪ I would lend you my laptop, but it still isn’t working — Te prestaría mi portátil, pero todavía no funciona.
¿ Cómo se utiliza YET en inglés? ¿Qué significa?
Normalmente, utilizamos “yet” en frases negativas o interrogativas y, al igual que “still”, se podría traducir por: aún/todavía. Es muy frecuente encontrarlo con el presente perfecto. También se puede encontrar con otras formas verbales como el presente simple o el pasado perfecto. Sin embargo, NO podemos utilizarlo con el pasado simple. En los dos casos, tanto si se encuentra en una oración negativa como interrogativa, se coloca al final de la misma.
Veamos algunos ejemplos:
▪ I haven’t made my bed yet — Todavía no he hecho mi cama.
▪ Is the baby sleeping yet? — ¿Está el bebé durmiendo todavía?
▪The teacher has not caught me cheating in an exam yet. I always get away with it. — El profesor no me ha pillado copiando en un examen todavía. Siempre me salgo con la mía.
En algunas ocasiones, se puede encontrar “still” y “yet” en la misma frase. Por ejemplo:
▪ The reason why I am still working for this company, is because I haven’t found something better yet. — La razón por la que aún estoy trabajando para esta empresa, es porque no he encontrado algo mejor todavía.
▪ I am still nervous because I have to choose one option by today and I haven’t made up my mind yet. — Todavía estoy nevioso porque tengo que elegir una opción hoy y todavía no me
Deja un comentario